beliit.com
Форумы Проектант
ПОИСК ПО ФОРУМАМ
перед созданием новых тем используйте поиск,
возможно ответ на Ваш вопрос уже есть на форумах

Расширенный поиск
 
  • Всего пользователей - 22590
  • Всего тем - 31292
  • Всего сообщений - 289825
Страниц: [1]   Вниз
ВЕРСИЯ ДЛЯ ПЕЧАТИ

Перевод статьи с английского на русский. Как перевести термин "Cap"?

Количество просмотров - 5261
(ссылка на эту тему)
Ksenia-m
Участник форумов


Сейчас отсутствует Сейчас отсутствует
 
Сообщение #1 : 03 Октября 2013 года, 15:19
(ссылка на это сообщение)

Добрый день. Я переводчик, работаю над переводом статьи на английском языке, в которой описан проект в г. Коламбус (Огайо) в США.
Там вместо путепровода над шоссе построили некое сооружение, названное "cap" (I-670 Cap, Columbus). Найти соответствующий термин на русском языке у меня не получается.
По описанию это три параллельных моста, объединенных вместе и превращенных в пешеходную зону с магазинами, ресторанами и пр. Вот есть фото:
CAP.jpg
 
* CAP.jpg
(93.3 Кб, 640x426)  [скачать]  [загрузок: 330]

Может быть, такого термина на русском нет вообще? За отсутствием подобных сооружений.
Буду очень благодарна, если кто-нибудь поделится со мной сокровенным знанием!

Переводчик (Москва, Россия)
Sd
*
Участник форумов

Дороги и транспорт
Сейчас отсутствует Сейчас отсутствует
 
Сообщение #2 : 04 Октября 2013 года, 10:44
(ссылка на это сообщение)

дорогу в полувыемку/туннель просто опустили.

Для перевода желателен контекст видеть на англйском [улыбка]

? (Санкт-Петербург, Россия)
Ksenia-m
Участник форумов


Сейчас отсутствует Сейчас отсутствует
 
Сообщение #3 : 04 Октября 2013 года, 11:09
(ссылка на это сообщение)

Добрый день. В Коламбусе когда-то была проложена федеральная скоростная трасса, которая рассекла город пополам. Через нее был неудобный пешеходный мост. При реконструкции трассу не трогали, а мост снесли и построили этот самый "сар" из трех мостов, один для транспорта, и два объединенных, где теперь стоят магазины и рестораны. Новая связка мостов по ширине такая же, как улица, они плавно переходят одно в другое, и поэтому вообще непонятно, где заканчивается улица и начинается "сар".   

The Cap at Union Station is a $7.8 million retail development that reconnects downtown Columbus, Ohio, with the burgeoning Short North arts and entertainment district. Opened in October 2004, the project effectively heals part of a 40-year scar that was created by the construction of the city’s Interstate 670 (I-670) inner-belt highway. Composed of three separate bridges—one for through-traffic across the highway, and one on either side for the retail structures—the Cap provides 25,496 square feet (2,369 square meters) of leasable space, transforming the void caused by I-670 into a seamless urban streetscape with nine retail shops and restaurants. While other cities like Seattle and Kansas City have erected convention centers over urban highways, the I-670 Cap is one of the first speculative retail projects built over a highway in the United States.

Переводчик (Москва, Россия)
Sd
*
Участник форумов

Дороги и транспорт
Сейчас отсутствует Сейчас отсутствует
 
Сообщение #4 : 04 Октября 2013 года, 12:00
(ссылка на это сообщение)

3 моста, объединенные в единую конструкцию. и описать конструкцию.
Для горпроектов переводы? [улыбка]

? (Санкт-Петербург, Россия)
Ksenia-m
Участник форумов


Сейчас отсутствует Сейчас отсутствует
 
Сообщение #5 : 04 Октября 2013 года, 12:58
(ссылка на это сообщение)

Sd, ну да, для них   [улыбка]

Описать всегда можно, и слово на языке оригинала оставить. Однако если есть термин, то надо его употребить. Но, похоже, нету, поскольку нет у нас таких конструкций.

Переводчик (Москва, Россия)
Tantyana
Участник форумов


Сейчас отсутствует Сейчас отсутствует
 
Сообщение #6 : 13 Июня 2014 года, 21:33
(ссылка на это сообщение)


дорогу в полувыемку/туннель просто опустили.

Для перевода желателен контекст видеть на англйском [улыбка]


Подработка в вечернее время по скайпу. Зарплата выше средней. Выплаты каждую неделю. Подписание трудового договора. Пишите на email: zarabotok@wp.pl

Студент (Калининград, Россия)
Страниц: [1]   Вверх
ВЕРСИЯ ДЛЯ ПЕЧАТИ



Сейчас Вы - Гость на форумах «Проектант». Гости не могут писать сообщения и создавать новые темы.
Преодолейте несложную формальность - зарегистрируйтесь! И у Вас появится много больше возможностей на форумах «Проектант».


Здравствуйте, Гость
Сейчас Вы присутствуете на форумах в статусе Гостя.
Для начала общения надо зарегистрироваться или пройти авторизацию:
Вам не пришло письмо с кодом активации?
 
 
  (забыли пароль?)  
   

если Вы не зарегистрированы, то
пройдите регистрацию
Последние сообщения на форуме «Генплан и сооружения транспорта»
автор: Geklas
19 Декабря 2024 года, 15:47

автор: Iproject
05 Декабря 2024 года, 11:08

26 Сентября 2024 года, 14:50

автор: Skiffus
26 Сентября 2024 года, 10:57

автор: DenKLJ
15 Августа 2024 года, 15:55

автор: kollega_
21 Июня 2024 года, 10:26

автор: DenKLJ
14 Июня 2024 года, 17:09

автор: DenKLJ
14 Июня 2024 года, 17:05

автор: DenKLJ
14 Июня 2024 года, 17:02

автор: DenKLJ
14 Мая 2024 года, 13:39

автор: DenKLJ
02 Мая 2024 года, 12:58

автор: Олег_П
15 Апреля 2024 года, 20:38

автор: Railmaster
12 Апреля 2024 года, 10:50

11 Марта 2024 года, 14:25

11 Марта 2024 года, 14:11


Сейчас на форуме:
Сейчас на форумах: гостей - 773, пользователей - 0
Контактные данные| Партнёрская программа | Подробная статистика
Настройка форумов © «Проектант» | Конфиденциальность данных
Powered by SMF 1.1.23 | SMF © 2017, Simple Machines